Revelation 8:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když zatroubil první anděl, nastalo krupobití a oheň smíšený s krví a bylo to svrženo na zem. Shořela třetina země, shořela třetina stromů a shořela veškerá zeleň.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zatroubil první anděl. Nastalo krupobití a oheň smíšený s krví a bylo to svrženo na zem. Třetina země shořela, třetina stromů shořela, veškerá zelená tráva shořela.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I zatroubil první anděl. A nastalo krupobití a oheň smíšený s krví a bylo (to) vrženo na zem. Třetina země shořela, třetina stromů shořela a všechna zelená tráva shořela.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I zatroubil první a nastalo krupobití a oheň, smíšené s krví, a bylo to shozeno na zem, i byla spálena třetina země a byla spálena třetina stromů a byla spálena všechna zelená tráva.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A zatroubil první anděl. I nastalo krupobití a oheň smíšený s krví, a (to) bylo vrženo na zem. Třetina země byla sežehnuta, třetina stromů byla sežehnuta a všechna zelená tráva byla sežehnuta.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I zatroubil anděl první, a nastalo krupobití a oheň smíšený s krví, a bylo (to) vrženo na zem, a třetina země shořela, a třetina stromů shořela, a všecka tráva zelená shořela.
Czech Ekumenicky
Zatroubil první anděl: Nastalo krupobití a na zem začal padat oheň smíšený s krví. Třetina země, třetina stromoví a veškerá zeleň byla sežehnuta.
Czech Kralichka 1613
I zatroubil první anděl, a stalo se krupobití a oheň smíšený se krví, a svrženo jest to na zem. A třetí díl stromů shořel, a všecka tráva zelená spálena jest.
Czech Kralichka 1998
Když zatroubil první anděl, nastalo krupobití a oheň smíšený s krví a bylo [to] svrženo na zem. Shořela třetina stromů a všechna zelená tráva byla spálena.
Czech SNC
Zatroubil první: Nastalo krupobití a na zem spadl krvavý oheň a sežehl třetinu všech lesů a každé stéblo trávy.