Revelation 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
jak řekl šestému andělu s polnicí: "Rozvaž ty čtyři anděly, kteří jsou svázáni u veliké řeky Eufrat!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten řekl šestému andělu, který měl polnici: „Rozvaž ty čtyři anděly, kteří jsou svázáni při veliké řece Eufratu.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
jak praví šestému andělu s troubou: „Odvaž ty čtyři anděly, kteří jsou přivázáni při veliké řece Eufratu!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
pravící tomu šestému andělu, jenž měl troubu: Uvolni ty čtyři anděly, kteří jsou svázáni u té veliké řeky Eufratu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
hlásil šestému andělovi, který měl polnici: „Rozvaž ty čtyři anděly, kteří jsou spoutáni u oné velké řeky Eufratu!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
an praví k andělu šestému, jenž měl troubu: Odvaž ty čtyři anděly, kteří jsou přivázáni při veliké řece Eufratu.
Czech Ekumenicky
Ten hlas nařídil šestému andělu, držícímu polnici: "Rozvaž ty čtyři anděly, spoutané při veliké řece Eufratu!"
Czech Kralichka 1613
Řkoucí k šestému andělu, kterýž měl troubu: Rozvěž ty čtyři anděly, kteříž jsou u vězení při veliké řece Eufrates.
Czech Kralichka 1998
jak řekl šestému andělu, který měl polnici: "Rozvaž ty čtyři anděly, kteří jsou svázáni u veliké řeky Eufrat!"
Czech SNC
Poručil šestému trubači: "Rozvaž pouta čtyř démonů od velké řeky Eufratu!"