Romans 1:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
ve svých modlitbách. Stále prosím za to, aby se mi konečně už někdy podařilo přijít z Boží vůle k vám.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a vždy na svých modlitbách prosím, zda by se mi konečně jednou nepodařilo z Boží vůle přijít k vám.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
vždycky při svých modlitbách prosím, aby se mi již konečně někdy podařilo po vůli Boží přijíti k vám.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vždy si při svých modlitbách vyprošuje, zda by se mi aspoň nyní podle Boží vůle nějak poštěstilo přijít k vám.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
vždy ve svých modlitbách a prosím, zda mi snad bude jednou konečně dopřáno vůlí Boží přijít k vám.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
vždycky při svých modlitbách prose, zdali by snad již konečně podařilo se mi po vůli Boží přijíti k vám.
Czech Ekumenicky
při všech svých modlitbách a prosím, zda by mi konečně jednou nebylo z vůle Boží dopřáno dostat se k vám.
Czech Kralichka 1613
Vždycky na svých modlitbách žádaje, abych aspoň někdy mohl šťastně k vám, byla-li by vůle Boží, přijíti.
Czech Kralichka 1998
když ve svých modlitbách žádám, aby se mi někdy už konečně podařilo přijít z Boží vůle k vám.
Czech SNC
a neustále ho prosím, aby mi někdy dopřál přijít k vám, bude-li chtít.