Romans 1:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Duchem svatým však byl Boží Syn, jak se mocně ukázalo jeho vzkříšením z mrtvých - o našem Pánu Ježíši Kristu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a podle Ducha svatosti byl vzkříšením z mrtvých ustanoven za Syna Božího v moci, evangelium o Ježíši Kristu, našem Pánu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
podle božské přirozenosti se však prokázal svým zmrtvýchvstáním jako přemocný Syn Boží,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
co do Ducha svatosti v moci vyznačeného jako Syn Boží, skrze opětovné vstání mrtvých,) Ježíše Krista, našeho Pána,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
ale podle ducha svatosti byl pro zmrtvýchvstání prokázán Synem Božím s mocí, o Ježíši Kristu, našem Pánu;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
podle ducha svatosti však prokázán byl zmrtvýchvstáním jako Syn Boží mocný), totiž o Ježíši Kristu Pánu našem,
Czech Ekumenicky
ale Duchem svatým byl ve svém zmrtvýchvstání uveden do moci Božího Syna, evangelia o Ježíši Kristu, našem Pánu.
Czech Kralichka 1613
Kterýž prokázán jest býti Synem Božím mocně, podle Ducha posvěcení, skrze z mrtvých vstání,) totiž o Ježíši Kristu, Pánu našem,
Czech Kralichka 1998
a který byl podle Ducha svatosti mocně označen za Božího Syna skrze vzkříšení z mrtvých-našeho Pána Ježíše Krista,
Czech SNC
ve skutečnosti je však Synem samého Boha, jak nade vší pochybnost dokázalo jeho vzkříšení z hrobu.