Romans 10:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Mezi Židem a Řekem tedy není rozdíl: všichni mají téhož Pána, štědrého ke všem, kdo ho vzývají.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Není rozdílu mezi Židem a Řekem: Vždyť nade všemi je týž Pán, štědrý ke všem, kdo ho vzývají,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Není zajisté rozdílu mezi židem a pohanem, neboť jeden a týž je Pán všech, jsa bohat pro všechny, kdož ho vzývají.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Neníť rozdílu mezi Židem a Řekem, vždyť týž PÁN všech je bohat vůči všem, kdo se ho dovolávají,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Není totiž rozdílu mezi Židem a Řekem. Neboť tentýž je Pán všech, bohatý ke všem, kdo ho vzývají.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Není zajisté rozdílu mezi židem a pohanem, neboť jeden a týž jest Pán všech, jsa bohat ke všem, kteří ho vzývají;
Czech Ekumenicky
Není rozdílu mezi Židem a Řekem: Vždyť je jeden a týž Pán všech, štědrý ke všem, kdo ho vzývají, neboť
Czech Kralichka 1613
Neníť zajisté rozdílu mezi Židem a Řekem; nebo tentýž Pán všech, bohatý jest ke všem vzývajícím jej.
Czech Kralichka 1998
Není totiž rozdílu mezi Židem a Řekem, neboť tentýž Pán všech [je] bohatý ke všem, kdo ho vzývají.
Czech SNC
A v tom není rozdíl mezi židem a jinověrcem. Všichni mají jednoho a téhož Pána a ten je stejně štědrý ke všem, kdo se k němu obracejí.