Romans 10:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
A jak jim může někdo kázat, aniž by byl poslán? Jak je psáno: "Jaká nádherná podívaná je příchod poslů dobrých zpráv!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A jak mohou hlásat, nebyli-li posláni? Jak je napsáno: ‚Jak jsou krásné nohy těch, kteří zvěstují pokoj, těch, kteří zvěstují dobré noviny.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A jak budou kázat, nebudou-li posláni? – Je psáno: „Jak milý je příchod těch, [kteří zvěstují pokoj,] kteří přinášejí dobrou zvěst!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jak budou kázat, nebudou-li vysláni? - podle toho, jak je psáno: Jak krásné jsou nohy těch, kdo v blahé zvěsti hlásají pokoj, těch, kdo v blahé zvěsti hlásají dobré věci!
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jak pak budou kázati, nebudou-li posláni? Jak je psáno: Jak je milý příchod; těch, kdo zvěstují dobré věci.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A kterak budou hlásati, nebudou-li posláni? Jakož jest psáno: „jak milý jest příchod těch, kteří zvěstují pokoj, kteří zvěstují věci dobré!“
Czech Ekumenicky
A jak mohou zvěstovat, nejsou-li posláni? Je přece psáno: 'Jak vítaný je příchod těch, kteří zvěstují dobré věci!'
Czech Kralichka 1613
A kterak kázati budou, jestliže nebudou posláni? Jakož psáno jest: Aj, jak krásné nohy zvěstujících pokoj, zvěstujících dobré věci.
Czech Kralichka 1998
A jak budou kázat, jestliže nebyli posláni? Jak je napsáno: "Jak krásné jsou nohy zvěstujících pokoj, těch, kteří zvěstují dobré věci."
Czech SNC
a mluvit o něm - k tomu právě Bůh posílá nás. Vždyť víte, co je psáno v Písmu: "Vždy vítán je, kdo dobrou zprávu nese!"