Romans 11:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jak mu tehdy Bůh odpověděl? "Ponechal jsem si sedm tisíc mužů, kteří neklekali před Baalem."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Co mu však řekl božský výrok? ‚Ponechal jsem si sedm tisíc mužů, kteří nesklonili koleno před Baalem.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ale co mu praví Boží odpověď? „Zachoval jsem si sedm tisíc mužů, kteří nesklonili kolena před Bálem.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ale co mu praví Boží odpověď? Ponechal jsem si sedm tisíc mužů, kteří nesklonili koleno před Baalí.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale co mu odpovídá božské slovo? Ponechal jsem si sedm tisíc mužů, kteří nesklonili kolena před Bálem.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale co praví jemu Boží odpověď? „Pozůstavil jsem si sedm tisíc mužů, kteří nesklonili kolena před Bálem.“
Czech Ekumenicky
Jakou však dostal odpověď? 'Zachoval jsem si sedm tisíc mužů, kteří nesklonili kolena před Baalem.'
Czech Kralichka 1613
Ale co jemu dí odpověd Boží? Pozůstavil jsem sobě sedm tisíců mužů, kteříž neskláněli kolen před Bálem.
Czech Kralichka 1998
Co mu ale říká Boží odpověď? "Ponechal jsem si sedm tisíc mužů, kteří nesklonili koleno před Bálem."
Czech SNC
A co mu na to odpovídá Bůh?"Sedm tisíc věrných - kromě tebe - se bohům cizím ještě neklaní!"