Romans 13:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Noc pokročila a den je blízko. Odložme proto skutky tmy a oblečme zbroj světla!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Noc pokročila, den se přiblížil. Odložme proto skutky tmy a oblečme zbroj světla.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Noc pokročila, den pak se přiblížil. Odložme tedy skutky temnoty a oblecme se v zbroj světla!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Noc valně pokročila a přiblížil se den, odložme tedy od sebe činy tmy a odějme se zbrojí světla;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Noc pokročila, den se přiblížil. Odložme tedy skutky temnosti a oblecme se ve zbroj světla.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Noc pokročila, den pak se přiblížil.Odložme tedy skutky temnosti a oblecme se v odění světla,
Czech Ekumenicky
Noc pokročila, den se přiblížil. Odložme proto skutky tmy a oblecme se ve zbroj světla.
Czech Kralichka 1613
Noc pominula, ale den se přiblížil. Odvrzmež tedy skutky temnosti, a oblecme se v odění světla.
Czech Kralichka 1998
Noc pokročila a přiblížil se den. Odložme tedy skutky tmy a oblečme zbroj světla.
Czech SNC
12-13 Noc se chýlí ke konci, den je přede dveřmi. Nechme tedy všeho, co patří do říše tmy, jako jsou pitky a nevázané zábavy, nemravnosti a bezuzdnosti, sváry a závist a připravujme se vstříc světlu.