Romans 14:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jak je psáno: "Jakože jsem živ, praví Hospodin, každé koleno přede mnou poklekne a každý jazyk se vyzná Bohu."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť je napsáno: ‚Jakože jsem živ, praví Pán, skloní se přede mnou každé koleno a každý jazyk vyzná Bohu chválu.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
neboť je psáno: „Jako že živ jsem, praví Pán:,Každé koleno přede mnou poklekne a každý jazyk vyzná Boha.' “
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
je přece psáno: Jako že žiji já, praví PÁN, skloní se přede mnou každé koleno a každý jazyk se bude přiznávat k Bohu;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť je psáno: Jako že jsem živ, praví Pán, každé koleno poklekne přede mnou a každý jazyk vyzná Boha.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť psáno jest: „Živ jsem já, praví Hospodin, že přede mnou poklekne každé koleno a každý jazyk vyzná Boha.“
Czech Ekumenicky
Neboť je psáno: 'Jako že jsem živ, praví Hospodin, skloní se přede mnou každé koleno a každý jazyk vyzná, že jsem Bůh.'
Czech Kralichka 1613
Psáno jest zajisté: Živť jsem já, praví Pán, žeť přede mnou bude klekati každé koleno, a každý jazyk vyznávati bude Boha.
Czech Kralichka 1998
Vždyť je napsáno: "Jakože jsem živ, praví Pán, skloní se přede mnou každé koleno a každý jazyk vzdá chválu Bohu.
Czech SNC
Vždyť je psáno: "Každé koleno přede mnou poklekne,každý jazyk mě bude velebit."