Romans 15:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Kéž vám Bůh trpělivosti a útěchy daruje vzájemnou svornost ve shodě s Kristem Ježíšem,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bůh trpělivosti a povzbuzení kéž vám dá být mezi sebou jedné mysli podle Krista Ježíše,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Bůh, dárce trpělivosti a útěchy, dej vám,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nuže, kéž vám Bůh vytrvalosti a povzbuzení dá mezi sebou navzájem stejně smýšlet podle Krista Ježíše,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A Bůh, dárce trpělivosti a útěchy, dej vám stejné vzájemné smýšlení podle Krista Ježíše,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Bůh pak, dárce trpělivosti a útěchy, dej vám jednostejně smýšleti vespolek podle Ježíše Krista,
Czech Ekumenicky
Bůh trpělivosti a povzbuzení ať vám dá, abyste jedni i druzí stejně smýšleli po příkladu Krista Ježíše,
Czech Kralichka 1613
Bůh pak dárce trpělivosti a potěšení dejž vám jednomyslným býti vespolek podle Jezukrista,
Czech Kralichka 1998
Ať vám tedy Bůh trpělivosti a potěšení dá být mezi sebou jednomyslnými podle Krista Ježíše,
Czech SNC
Ať vám tedy Bůh, dárce toho všeho, dá žít navzájem v souladu.