Romans 15:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
a aby i pohané slavili Boha za jeho milosrdenství. Jak je psáno: "Budu tě vyznávat mezi národy, tvé jméno písní oslavím."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a aby národy slavily Boha za jeho milosrdenství, jak je napsáno: ‚Proto ti vzdám chválu mezi národy a tvému jménu budu zpívat chvály.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pohani však oslavují Boha pro (jeho) milosrdenství, jak je psáno: „Proto budu tě slaviti mezi pohany, [Pane,] a tvému jménu budu zpívati.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a a by Boha za jeho smilování oslavily národy podle toho, jak je psáno: Pro tuto příčinu se k tobě budu přiznávat mezi národy a zpívat tvému jménu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
pohané však že velebí Boha pro milosrdenství, jak je psáno: Proto tě budu oslavovat mezi národy a budu pět tvému jménu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
pohané však že pro milosrdenství oslavují Boha, jakož jest psáno: „Proto budu tě oslavovati mezi pohany, Hospodine, a jménu tvému budu prozpěvovati.“ A opět dí:
Czech Ekumenicky
a pohanské národy aby slavily Boha za jeho slitování, jak je psáno: 'Proto vzdám tobě chválu mezi národy a jménu tvému žalmy zpívati budu.'
Czech Kralichka 1613
A aby pohané z milosrdenství slavili Boha, jakož psáno jest: Protož vyznávati tebe budu mezi pohany, a jménu tvému plésati budu.
Czech Kralichka 1998
a aby pohané slavili Boha za [jeho] milosrdenství, jak je napsáno: "Proto tě budu chválit mezi národy a tvému jménu budu zpívat žalmy.
Czech SNC
Současně přinesl milost i všem ostatním lidem, aby také oni oslavovali Boha. Bible to potvrzuje na mnoha místech. Cituji alespoň některá: "Velebit tě budu mezi pohany a před nevěrci budu chválit tvé jméno."