Romans 16:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Pozdravujte i církev u nich doma. Pozdravujte mého milovaného Epeneta, který je prvním Kristovým ovocem v Asii.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pozdravte i církev v jejich domě. Pozdravte mého milovaného Epaineta, který je Kristovou prvotinou v Asii.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
(Pozdravte) i shromážděné v jejich domě! Pozdravte mého milého Epaineta! Ten je prvotinou Asie pro Krista.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a shromáždění, jež je v jejich domě. Pozdravte Epaineta, mého milovaného, jenž je prvotinou Asie pro Krista.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
(pozdravujte) i věřící, kteří se shromažďují v jejich domě. Pozdravte milého mi Epaineta, který je prvotinou z Asie pro Krista.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
i domácího shromáždění jejich. Pozdravte milého mi Epeneta, kterýž jest prvotinou Asie v Kristu.
Czech Ekumenicky
Pozdravujte také shromáždění v jejich domě. Pozdravujte Epaineta, mně velmi drahého, který se jako první v provincii Asii oddal Kristu.
Czech Kralichka 1613
I domácího jejich shromáždění. Pozdravte mého milého Epéneta, kterýž jest prvotiny Achaie v Kristu.
Czech Kralichka 1998
[pozdravte] i církev v jejich domě. Pozdravte mého milovaného Epeneta, který je prvotinou Acháje v Kristu.
Czech SNC
Také všem věřícím, kteří se u nich scházejí, posílám srdečný pozdrav. Obzvlášť zdravím Epaineta, prvního asijského křesťana,