Romans 2:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Znáš jeho vůli a víš, co je správné, neboť se učíš ze Zákona.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
poznáváš jeho vůli a vyučován ze Zákona rozpoznáváš to, na čem záleží;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a znáš jeho vůli, a poněvadž jsi poučován ze zákona, dovedeš oceniti, co je lepší.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a znáš vůli, a jsa vyučován ze zákona, umíš posuzovat, které věci jsou důležitější,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
znáš jeho vůli a dovedeš rozeznávati, co je dokonalé, protože jsi poučen Zákonem,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a jsa vyučován zákonem znáš vůli jeho i schvaluješ to, co jest lepší;
Czech Ekumenicky
a tím, že znáš jeho vůli a vyučován zákonem dovedeš rozpoznat, na čem záleží.
Czech Kralichka 1613
A znáš vůli jeho, a rozeznáváš, co sluší neb nesluší, naučen jsa z Zákona,
Czech Kralichka 1998
Znáš [jeho] vůli a rozeznáváš, co je správné, neboť jsi vyučován ze Zákona.
Czech SNC
znalostí jeho vůle, poučen Biblí umíš věci správně hodnotit.