Romans 2:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Pokládáš se za vůdce slepých a světlo zatemněných,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
jsi o sobě přesvědčen, že jsi vůdcem slepých, světlem těch, kteří jsou ve tmě,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Také se domýšlíš, že jsi vůdcem slepých, světlem těch, kdož žijí ve tmě,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a důvěřuješ sám sobě, že jsi vodičem slepců, světlem těch, kteří jsou ve tmě,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
domýšlíš se, že jsi vůdcem slepých, světlem těch, kdo jsou ve tmách,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
také se domýšlíš, že jsi vůdcem slepých, světlem těch, kteří jsou ve tmě,
Czech Ekumenicky
Myslíš si, že jsi vůdcem slepých, světlem těch, kteří jsou ve tmách,
Czech Kralichka 1613
A za to máš, že jsi ty vůdcím slepých, světlem těch, kteříž jsou ve tmě,
Czech Kralichka 1998
Jsi přesvědčen, [že] jsi vůdcem slepých a světlem těch, kteří jsou ve tmě,
Czech SNC
19-20 Domníváš se, že ostatní jsou slepí, nevzdělaní a nevychovaní a ty že jsi jejich vůdce, učitel a vychovatel, poněvadž z Bible čerpáš pravé vědění a poznání.