Romans 2:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jak je psáno, "Pohané pohrdají Božím jménem kvůli vám".
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť kvůli vám je jméno Boží mezi národy v opovržení, jak je napsáno.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť „Boží jméno bývá od vás haněno mezi pohany“, jak je psáno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vždyť pro vás se, jak je psáno, mezi národy děje Božímu jménu rouhání!
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť Boží jméno je pro vás v posměchu mezi pohany, jak je psáno.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť jak psáno jest, „jméno Boží bývá pohaněno od vás mezi pohany.“
Czech Ekumenicky
'Jméno Boží je vaší vinou v posměchu mezi národy', jak stojí psáno.
Czech Kralichka 1613
Nebo jméno Boží pro vás v porouhání jest mezi pohany, jakož psáno jest.
Czech Kralichka 1998
Neboť" Boží jméno je mezi pohany tupeno kvůli vám", jak je napsáno.
Czech SNC
Jaký div, že se nevěrci Bohu posmívají, když u věřících vidí takové jednání!