Romans 3:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jsou však zdarma ospravedlňováni jeho milostí, skrze vykoupení v Kristu Ježíši.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
ale jsou ospravedlňováni zadarmo jeho milostí skrze vykoupení, které je v Kristu Ježíši.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ospravedlněni pak bývají zdarma jeho milostí, protože jsou vykoupeni skrze Krista Ježíše.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jsou však ospravedlňováni zdarma, jeho milostí, skrze vykoupení, jež je v Kristu Ježíši;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
bývají pak ospravedlňováni zdarma jeho milostí pro vykoupení, které je v Kristu Ježíši.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
ospravedlněni pak bývají zdarma jeho milostí (a to) pro vykoupení skrze Krista Ježíše,
Czech Ekumenicky
jsou ospravedlňováni zadarmo jeho milostí vykoupením v Kristu Ježíši.
Czech Kralichka 1613
Spravedlivi pak učiněni bývají darmo, milostí jeho, skrze vykoupení, kteréž se stalo v Kristu Ježíši,
Czech Kralichka 1998
Jsou [však] zadarmo ospravedlňováni jeho milostí, skrze vykoupení, které [je] v Ježíši Kristu,
Czech SNC
Jaká to milost, že nic jiného není člověku zapotřebí. Kristus - toť svrchovaný důkaz Boží shovívavosti k nám.