Romans 4:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Nuže, kdy mu byla počítána? Poté, co byl obřezán, anebo předtím? Nebylo to po obřízce, ale před ní!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jak mu tedy byla počtena? Byl už obřezán, či ještě ne? Nebyl obřezán, ale byl ještě před obřízkou
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jak byla připočtena? V obřízce nebo před obřízkou? Nikoliv v obřízce, nýbrž před obřízkou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jak tedy byla započítána? Když byl v obřízce či v neobřízce? Ne v obřízce, nýbrž v neobřízce,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jak tedy byla započtena? Když byl obřezán či když byl neobřezán? Ne když byl obřezán, nýbrž když byl neobřezán.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Kterak tedy byla počtena, v obřízce-li, či-li v neobřízce? Nikoli v obřízce, nýbrž v neobřízce.
Czech Ekumenicky
Kdy mu byla započtena? Byl už obřezán, nebo ještě nebyl? Nebylo to po obřízce, nýbrž ještě před ní.
Czech Kralichka 1613
Kterak pak jest počtena? Zdali když byl obřezán, čili před obřezáním? Ne v obřízce, ale před obřezáním.
Czech Kralichka 1998
Jak [mu] tedy byla počtena? Když byl obřezán, anebo [ještě] neobřezán? Nebylo [to] v obřízce, ale před obřezáním!
Czech SNC
Kdy se to stalo? Po jeho obřezání na znamení židovství - nebo ještě před ním? Ano, bylo to ještě před tím, než se stal židem.