Romans 4:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Kdyby byl Abraham uznán za spravedlivého na základě skutků, měl by se čím chlubit, ale ne před Bohem!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže byl Abraham ospravedlněn ze skutků, má se čím chlubit, ale ne před Bohem.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť byl-li Abraham ospravedlněn ze skutků, má se čím honositi, ale ne u Boha.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Byl-li totiž Abraham ospravedlněn na základě činů, má se čím chlubit, ale ne před Bohem.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť byl-li Abraham ospravedlněn ze skutků, má se proč chlubit; ale ne ve vztahu k Bohu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť byl-li Abraham ospravedlněn ze skutků, má příčinu se honositi, ale ne u Boha.
Czech Ekumenicky
Kdyby Abraham dosáhl spravedlnosti svými skutky, měl by se čím chlubit - ale ne před Bohem!
Czech Kralichka 1613
Nebo byl-liť Abraham z skutků spravedliv učiněn, máť se čím chlubiti, ale ne u Boha.
Czech Kralichka 1998
Byl-li totiž Abraham ospravedlněn na základě skutků, má se čím chlubit, ale ne před Bohem!
Czech SNC
Kdyby toho byl dosáhl svými skutky, měl by na co být hrdý.