Romans 5:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Sotva kdo zemře za spravedlivého, i když za dobrého člověka by se snad někdo zemřít odhodlal.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sotva kdo podstoupí smrt za spravedlivého, i když za dobrého by se snad někdo i odvážil zemřít.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vždyť za spravedlivého stěží kdo umírá; za dobrého totiž se snad někdo přece i odhodlá zemříti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
za spravedlivého přece sotva kdo bude umírat; ano, snad by se někdo i mohl odvážit umřít za dobrého,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť stěží umře kdo za spravedlivého člověka; za dobrého se snad ještě někdo i odhodlá zemřít.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vždyť sotva za spravedlivého kdo umírá; za dobrého totiž snad někdo se i odhodlá zemříti.
Czech Ekumenicky
Sotva kdo je hotov podstoupit smrt za spravedlivého člověka, i když za takového by se snad někdo odvážil nasadit život.
Czech Kralichka 1613
Ješto sotva kdo za spravedlivého umře, ač za dobréhoť by někdo snad i umříti směl.
Czech Kralichka 1998
(Neboť sotva kdo zemře za spravedlivého, ačkoli za dobrého by se snad i někdo zemřít odvážil.)
Czech SNC
A to je co říci, protože i za nejušlechtilejšího člověka málokdo takovou oběť podstoupí.