Romans 7:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Hřích se totiž chopil příležitosti, kterou mu to přikázání skýtalo, oklamal mě a jeho pomocí mě zabil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť hřích využil příležitosti, které se mu skrze přikázání dostalo, oklamal mě a skrze ně mě zabil.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Hřích totiž vznikl z přikázání, oklamal a usmrtil mě jím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť hřích, získav skrze ten příkaz opěrný bod, mě podvedl a skrze něj zabil.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Hřích totiž vzal podnět z přikázání, oklamal mě a jím zabil.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Hřích totiž vzav podnět skrze přikázání, podvedl mě a usmrtil skrze ně.
Czech Ekumenicky
Hřích použil přikázání jako příležitosti, aby mne oklamal a tak mě usmrtil.
Czech Kralichka 1613
Nebo hřích, vzav příčinu skrze to přikázání, podvedl mne, a skrze ně i zabil.
Czech Kralichka 1998
Neboť hřích, který se skrze to přikázání chopil příležitosti, mne oklamal a skrze ně [mne] zabil.
Czech SNC
***