Romans 8:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Víme, že těm, kdo milují Boha, všechno napomáhá k dobrému - totiž těm, které povolal podle svého záměru.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Víme, že těm, kteří milují Boha, všechny věci spolu působí k dobrému, těm, kdo jsou povoláni podle jeho předsevzetí.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Víme však, že těm, kdož milují Boha, všechno napomáhá k dobrému, (jakožto) těm, kteří jsou podle (jeho) úradku povoláni [za svaté].
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Víme však, že těm, kteří Boha milují, spolupůsobí všechny věci k dobru, těm, kteří jsou povoláni podle předsevzetí,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Víme také, že těm, kdo milují Boha, všecko napomáhá k dobrému, těm totiž, kteří jsou podle úradku povoláni.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Víme však, že těm, kteří milují Boha, všecky věci napomáhají k dobrému, (jakožto) těm, kteří podle úradku (Božího) jsou povoláni.
Czech Ekumenicky
Víme, že všecko napomáhá k dobrému těm, kdo milují Boha, kdo jsou povoláni podle jeho rozhodnutí.
Czech Kralichka 1613
Vímeť pak, že milujícím Boha všecky věci napomáhají k dobrému, totiž těm, kteříž podle uložení jeho povoláni jsou.
Czech Kralichka 1998
Víme pak, že těm, kteří milují Boha, všechny věci napomáhají k dobrému, [totiž] těm, kteří jsou povoláni podle [jeho] předsevzetí.
Czech SNC
28-29 Víme, že vše nakonec slouží k prospěchu těch, kteří Boha milují. Ti jsou podle jeho vůle povoláni, aby získali podobu Božího Syna. Mají se stát jeho rodinou a Ježíš bude nejpřednější. Proč jsou k tomu povoláni?