Romans 9:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jak je psáno: "Jákoba jsem si zamiloval, Ezaua jsem však zavrhl."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jak je napsáno: ‚Jákoba jsem miloval, ale Ezaua jsem nenáviděl.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
jak je psáno: „Jakuba jsem si zamiloval, Esaua jsem pojal v nenávist.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
podle toho, jak je psáno: Jakóba jsem si zamiloval, Ésaua pak jsem pojal v nenávist.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
jak je psáno: Jakuba jsem si zamiloval, ale k Ezaovi jsem pojal nenávist.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
jakož jest psáno: „Jakoba jsem si zamiloval, Esaua v nenávist jsem pojal.“
Czech Ekumenicky
Neboť je psáno: 'Jákoba jsem si zamiloval, ale Ezaua jsem odmítl.'
Czech Kralichka 1613
Jakož psáno jest: Jákoba jsem miloval, ale Ezau nenáviděl jsem.
Czech Kralichka 1998
Jak je napsáno: "Jákoba jsem si zamiloval, ale Ezaua jsem pojal v nenávist."
Czech SNC
***