Ruth 1:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Czech
S plnou náručí jsem odcházela, Hospodin s prázdnou vrátil mě. Proč říkáte mi Noemi? Hospodin stojí proti mně, Všemohoucí mě sužuje!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Odešla jsem plná a Hospodin mě přivedl zpět prázdnou. Proč mě nazýváte Noemi, když Hospodin svědčí proti mně a Všemohoucí se mnou zle jedná?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Já jsem odešla plná a Hospodin mě zpět přivedl s prázdnou; proč mi máte dávat název Noomí? Vždyť se Hospodin vyslovil proti mně, a no, Všemocný na mne dopustil utrpení.
Czech Ekumenicky
Odcházela jsem s plnou náručí, ale Hospodin mě přivádí zpět s prázdnou. Jak byste mě mohly nazývat Noemi, když je Hospodin proti mně a když mi Všemohoucí určil zlý úděl?"
Czech Kralichka 1613
Vyšla jsem plná, teď pak prázdnou mne zase Hospodin přivedl. Pročež tedy nazýváte mne Noémi, poněvadž mne Hospodin ssoužil, a Všemohoucí mne znuzil?