Ruth 4:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ženy tehdy řekly Noemi: "Požehnán buď Hospodin, který tě ode dneška nenechá bez příbuzného. Ať má v Izraeli jméno!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ženy tehdy řekly Noemi: Požehnaný Hospodin, jenž ti dnes neodepřel vykupitele. Ať se jeho jméno vyhlašuje v Izraeli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ženy řekly k Noomí: Budiž veleben Hospodin, jenž ti dnes neodňal výkupce, a budiž jeho jméno oslavováno v Isráéli;
Czech Ekumenicky
Tu řekly ženy Noemi: "Požehnán buď Hospodin, který tě odedneška nenechává bez zastánce, jehož jméno se bude ozývat v Izraeli.
Czech Kralichka 1613
I řekly ženy Noémi: Požehnaný Hospodin, kterýž nedopustil toho, abys měla zbavena býti příbuzného v tento čas, tak aby trvalo v Izraeli jméno jeho.
Czech SNC
Tenkrát přišly ženy z města k Noemi a řekli jí: "Děkujeme Bohu za to, že nyní zvrátil tvůj neradostný úděl a dal ti vnuka. Kéž je z něho silný a vážený muž v celém Izraeli.