Song of Solomon 2:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Můj milý je můj a já jsem jeho, když pase v liliích.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Můj milý je můj a já jeho. V liliích se pase.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Můj milovaný patří mně a já jemu, jenž pase mezi liliemi,
Czech Ekumenicky
Můj milý je můj a já jsem jeho, on pase v liliích.
Czech Kralichka 1613
Milý můj jest můj, a já jeho, jenž pase mezi lilium.
Czech SNC
Dívka: Můj milý je můj a já patřím jemu. On pase mezi liliemi.