Song of Solomon 2:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zapřísahám vás, dcery jeruzalémské, při srnách, při laních divokých: Neprobouzejte, nerozněcujte lásku, dříve než sama bude chtít.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zapřísahám vás, dcery Jeruzaléma, při plachých gazelách a laních, ať nebudíte, neprobouzíte lásku, dokud nebude chtít.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zapřísahávám vás, dcery Jerúsaléma, při gazelách nebo při laních pole: Budete-li budit a neb budete-li vyrušovat mou lásku, až než si ona bude přát!
Czech Ekumenicky
Zapřísahám vás, jeruzalémské dcery, při gazelách a při polních laních: nebuďte a nezburcujte lásku, dokud nebude chtít sama.
Czech Kralichka 1613
Zavazujiť vás přísahou, dcery Jeruzalémské, skrze srny a laně polní, abyste nebudily a nevyrážely ze sna milého mého, dokudž by nechtěl.
Czech SNC
Dívky z Jeruzaléma, zapřísahám vás při srnách a gazelách: nebuďte mého milého! Nechejte ho spát.