Song of Solomon 2:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Srnci či kolouchu můj milý podobá se. Hle, za naší zídkou už se zastavil, mezerami se dívá, škvírami nahlíží!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jako srnec je můj milý, jak samec gazely. Hleďte, už stojí u nás za zdí, do okének nahlíží, mřížkami hledí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Můj milovaný je podoben gazele nebo kolouchu jelenů; hle, toto - stojí za naší stěnou, dívá se skrze okna, vrhá pohledy skrze mřížky.
Czech Ekumenicky
Gazele se podobá můj milý nebo kolouškovi. Hle, právě stojí za naší zídkou, nahlíží do oken, dívá se mřížováním.
Czech Kralichka 1613
Podobný jest milý můj srně aneb mladému jelenu; aj, on stojí za stěnou naší, vyhlédá z oken, patří skrze mříži.
Czech SNC
Můj milý je jako gazela je jako mladý jelen. Podívej se, právě stojí za naší zdí a nahlíží nám do oken. Přes mříž se dívá.