Song of Solomon 3:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jejich sloupy zhotovil ze stříbra, k nim pak nebesa ze zlata. Čalouněná byla purpurem a vnitřek celý obložen láskou jeruzalémských dcer.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sloupky jim ze stříbra udělal, ze zlata oporu trůnu, sedadlo purpurové. Láskou jsou uvnitř vystlána od dívek z Jeruzaléma.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jejich sloupky zhotovil ze stříbra, jejich opěradlo ze zlata, jejich sedadlo z červeného purpuru, jejich vnitřek vyložený láskou od dcer Jerúsaléma.
Czech Ekumenicky
Sloupky k nim zhotovil stříbrné, opěradlo zlaté, sedadlo purpurové. Vnitřek je obložen láskou jeruzalémských dcer.
Czech Kralichka 1613
Při níž udělal sloupy stříbrné, dno zlaté a ponebí šarlatové, vnitřek pak jeho postlaný milostí dcer Jeruzalémských.
Czech SNC
Jejich sloupky ze stříbra ukoval, opěrky ze zlata pořídil, sedadlo purpurem potáhl a vnitřek ebenem pobil.