Song of Solomon 3:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jen jsem je minula, našla jsem toho, kterého z duše miluji! Držím se ho pevně, už ho nepustím, dovedu ho do domu svojí matičky, ukážu mu svůj rodný pokojík!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sotva jsem od nich poodešla, už jsem miláčka svého našla. Držím ho a nepustím, dokud ho nepřivedu k matičce své domů, do maminčina pokoje.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Sotvaže jsem od nich zašla dále, již jsem našla toho, jehož má duše miluje; chopila jsem se ho, aniž jsem ho pouštěla, až než jsem ho mohla uvést do domu své matky, a no, do pokoje své rodičky.
Czech Ekumenicky
Potom, jen co jsem od nich odešla, hned jsem nalezla toho, kterého tolik miluji. Uchopila jsem ho a už ho nepustím, dokud ho nepřivedu do domu své matky, do pokojíku té, jež mě počala.
Czech Kralichka 1613
A jakž jsem jich jen pominula, takž jsem našla toho, kteréhož miluje duše má. Chopila jsem ho, aniž ho pustím, až ho uvedu do domu matky své, a do pokojíka rodičky své.
Czech SNC
A sotva jsem se od nich vzdálila, našla jsem toho, koho tak miluji. Uchopila jsem ho a nepustím se ho, dokud ho nepřivedu do svého domova, do ložnice té, která mne zrodila.