Song of Solomon 5:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jeho paže - zlaté pruty osázené chrysolity. Jeho břicho - plát slonoviny pokrytý safíry.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ruce má jak válce zlaté osázené topazem. Jeho břicho vykládané slonovinou pokryto je safíry.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jeho ruce - válce ze zlata, posázené chrysolity, jeho trup - výtvor ze slonoviny, vykládaný safíry,
Czech Ekumenicky
Jeho ruce jsou válce zlaté taršíšem posázené, jeho břicho je mistrné dílo ze slonoviny safíry vykládané.
Czech Kralichka 1613
Ruce jeho prstenové zlatí, vysazení kamením drahým jako postavcem modrým; břicho jeho stkvělost slonové kosti zafiry obložené.
Czech SNC
Ruce má jako zlaté válce, taršíšskými kameny zdobené; tělo jako slonovinu, vykládanou safírem.