Titus 3:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Věz, že takový člověk je zkažený a hřeší, odsouzen sám sebou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Víš, že takový člověk je převrácený, hřeší, a sám sebe odsuzuje.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Víš, že takový je zkažený a svým hříšným jednáním sám sebe odsuzuje.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
víš, že takovýto je zvrácený a hřeší, jsa sám skrze sebe odsouzen.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
neboť víš, že takový člověk je zvrácený a hřeší; tím odsuzuje sám sebe.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
věda že takový (člověk) jest převrácen a hřeší, sám sebe odsuzuje.
Czech Ekumenicky
je jasné, že takový člověk je převrácený, hřeší, a tak sám nad sebou vynáší soud.
Czech Kralichka 1613
Věda, že takový jest převrácený, a hřeší, svým vlastním soudem jsa odsouzen.
Czech Kralichka 1998
Věz, že takový [člověk] je rozvrácený a hřeší, odsouzen sám sebou.
Czech SNC
takový člověk hřeší vědomě a tím sám sebe odsuzuje.