Titus 3:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
spasil nás - ne pro naše spravedlivé skutky, ale pro své milosrdenství. Poskytl nám koupel znovuzrození a obnovení Ducha svatého,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
zachránil nás ne na základě skutků, které jsme my učinili ve spravedlnosti, nýbrž podle svého milosrdenství skrze koupel znovuzrození a obnovou Ducha Svatého,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
tu spasil nás (Bůh) ne pro spravedlivé skutky, které jsme my vykonali, nýbrž podle svého milosrdenství skrze koupel znovuzrození a skrze obnovu v Duchu svatém.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
zachránil nás ne na základě činů, jež byly ve spravedlnosti, jež jsme vykonali my, nýbrž podle soucitu svého, koupelí obrození a obnovením Svatého Ducha, -
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
spasil nás ne pro skutky, které bychom vykonali my ve spravedlnosti, nýbrž podle svého smilování koupelí znovuzrození a obnovení Duchem svatým,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
(tu) nikoli ze skutků (učiněných) ve spravedlnosti, které bychom byli vykonali my, nýbrž podle svého milosrdenství (Bůh) spasil nás skrze koupel znovuzrození a obnovy Ducha svatého,
Czech Ekumenicky
On nás zachránil ne pro spravedlivé skutky, které my jsme konali, nýbrž ze svého slitování; zachránil nás obmytím, jímž jsme se znovu zrodili k novému životu skrze Ducha svatého.
Czech Kralichka 1613
Ne z skutků spravedlnosti, kteréž bychom my činili, ale podle milosrdenství svého spasil nás, skrze obmytí druhého narození, a obnovení Ducha svatého,
Czech Kralichka 1998
spasil nás-ne na základě skutků spravedlnosti, které jsme my vykonali, ale podle svého milosrdenství-skrze koupel znovuzrození a obnovení Ducha Svatého,
Czech SNC
Neučinil to kvůli našim kdovíjakým zásluhám, ale ze své laskavosti a soucitu. Očistil nás od všech hříchů