Titus 3:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jeho milostí jsme takto ospravedlněni, abychom se stali dědici věčného života, který očekáváme.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
abychom se ospravedlněni jeho milostí stali dědici v naději života věčného.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
abychom se stali, ospravedlněni jeho milostí, podle naděje dědici života věčného.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
abychom se, byvše ospravedlněni milostí jeho, stali dědici podle naděje věčného života.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
abychom byli I jeho milostí ospravedlněni a stali se dědici podle naděje věčného života.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
abychom byvše ospravedlněni milostí jeho stali se podle naděje dědici života věčného.
Czech Ekumenicky
abychom ospravedlněni jeho milostí měli podíl na věčném životě, k němuž se upíná naše naděje.
Czech Kralichka 1613
Abychom, ospravedlněni jsouce milostí jeho, byli dědicové v naději života věčného.
Czech Kralichka 1998
abychom se, ospravedlněni jeho milostí, stali dědici v naději věčného života.
Czech SNC
***