Zechariah 11:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ti, kdo je kupují, je zabíjejí bez výčitek svědomí. Ti, kdo je prodávají, říkají: ‚Sláva Hospodinu, to jsem bohatý!' Jejich vlastní pastýři je nešetří.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ti, kdo je kupují, je zabíjejí a nenesou vinu, ti, kdo je prodávají, řeknou: Požehnaný je Hospodin, zbohatl jsem, a jejich pastýři s nimi nemají soucit.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ty, jichž majitelé je zabíjejí, aniž jsou považováni za vinné, a z prodávající ch je každý říká: Budiž veleben Hospodin, že bohatnu; a z jejich pastýřů se nad nimi nikdo nesmilovává.
Czech Ekumenicky
Ti, kdo je kupují, zabíjejí je a za vinu nepykají; kdo je prodávají, říkají: »Požehnán buď Hospodin, to jsem se obohatil«; a žádný z jejich pastýřů nemá s nimi soucit.
Czech Kralichka 1613
Kteříž držitelé jejich mordují, aniž bývají obviňováni, a kdož je prodávají, říkají: Požehnaný Hospodin, že jsme zbohatli, a kteříž je pasou, nemají lítosti nad nimi.
Czech SNC
Jejich kupci je beztrestně vraždí a ty, kdo je prodávají, zajímá jen vlastní zisk. Dokonce ani pastýře nezajímá, co se děje s jejich vlastním stádem.