Zechariah 11:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Proto ani já už nebudu šetřit obyvatele této země, praví Hospodin. Hle, vydám lidi napospas jejich bližním a napospas jejich králi. Rozbijí tu zemi na kusy, ale já je nevysvobodím."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nebudu již tedy mít soucit s obyvateli země, je Hospodinův výrok. Hle, ponechám každého člověka v ruce jeho bližního a v ruce jeho krále. Ti rozbijí zemi a já nikoho z jejich ruky nevysvobodím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Neboť se již nebudu smilovávat nad obyvateli té země, prohlášeno Hospodinem, nýbrž, hle, já se chystám vydávat lidi na pospas, každého v ruku jeho bližního a v ruku jeho krále, i zdrtí zem, aniž budu z jejich ruky vyprošťovat.
Czech Ekumenicky
Ani já už nebudu mít soucit s obyvateli země, je výrok Hospodinův. Hle, dopustím, aby člověk padl do rukou člověka, do rukou svého krále. Na kusy rozbijí zemi a já ji z jejich rukou nevytrhnu."
Czech Kralichka 1613
Protož nebudu míti lítosti více nad obyvateli této země, praví Hospodin, ale aj, já uvedu ty lidi jednoho druhému v ruku, a v ruku krále jejich. I budou potírati zemi tuto, a nevytrhnu jí z ruky jejich.
Czech SNC
Ale ani mě, Hospodinu, už nebude líto obyvatel země. Obrátím jednoho proti druhému a vydám je napospas jejich vládcům. Těm pak dovolím, aby pustošili zemi, a nikoho nevysvobodím z jejich moci."