Zechariah 12:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vůdcové Judy si tehdy v srdci pomyslí: "Obyvatelé Jeruzaléma mají sílu v Hospodinu zástupů, svém Bohu!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Judští náčelníci si v srdci řeknou: Obyvatelé Jeruzaléma jsou mojí posilou skrze Hospodina zástupů, svého Boha.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A šejkové Júdovi si ve svém srdci řeknou: Obyvatelé Jerúsaléma jsou mi silou v Hospodinu zástupů, svém Bohu.
Czech Ekumenicky
Tu si každý judský pohlavár v srdci řekne: »Obyvatelé Jeruzaléma jsou mi posilou pro Hospodina zástupů, svého Boha.«
Czech Kralichka 1613
I dějí vůdcové Judští v srdci svém: Mámeť sílu, i obyvatelé Jeruzalémští, v Hospodinu zástupů, Bohu svém.
Czech SNC
Potom si vůdcové všech judských rodů uvědomí, že zdrojem síly obyvatel Jeruzaléma jsem já, jejich všemocný Hospodin a Bůh.