Zechariah 12:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
V onen den Hospodin zaštítí obyvatele Jeruzaléma, takže nejslabší mezi nimi bude v onen den jako David a dům Davidův bude jako Bůh, jako anděl Hospodinův jdoucí před nimi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V onen den bude Hospodin štítem pro obyvatele Jeruzaléma a stane se v onen den, že klopýtající mezi nimi bude jako David a dům Davidův bude před nimi jako Bůh, jako Hospodinův anděl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
v onen den bude Hospodin kolem obyvatel Jerúsaléma prostírat svou ochranu, a ten mezi nimi, jenž klesá, bude v onen den jako Dávid a dům Dávidův jako Bůh, jako Anděl Hospodinův před jejich tváří.
Czech Ekumenicky
V onen den bude Hospodin štítem tomu, kdo sídlí v Jeruzalémě; klopýtající mezi nimi bude v onen den jako David a dům Davidův bude jako Bůh, bude před nimi jako anděl Hospodinův.
Czech Kralichka 1613
V ten den chrániti bude Hospodin obyvatelů Jeruzalémských, a bude nejnestatečnější z nich v ten den podobný Davidovi, a dům Davidův podobný bohům, podobný andělu Hospodinovu před nimi.
Czech SNC
Jako Hospodin ale ochráním také všechny, kdo žijí v Jeruzalémě. I ti neubožejší z nich budou silní jako byl král David a všichni ostatní Davidovi potomci budou jako by je vedli andělé či samotný Bůh.