Zechariah 3:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Hle - kámen, který kladu před Jošuu, a na tom jednom kameni je sedm očí. Já sám na něj vyryji nápis, praví Hospodin, a hřích této země odstraním v jediném dni.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť pohleďte na kámen, který jsem dal před Jóšuu – na jednom kameni sedm očí. Hle, vyryji na něm nápis, je výrok Hospodina zástupů, a vzdálím vinu této země v jediném dni.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť hle, jeden kámen, jejž dám před tvář Jehóšuovu, na jeden kámen sedmero očí - hle, já, chystám se vyrýt na něm rytinu, prohlášeno Hospodinem zástupů, a v jeden den chci odnít nepravost oné země.
Czech Ekumenicky
Hle, tu je kámen, který kladu před Jóšuu: jeden kámen, na něm sedm očí. Já sám na něm vyryji znak, je výrok Hospodina zástupů, a odklidím nepravost této země v jediném dni.
Czech Kralichka 1613
Nebo aj, totoť jest ten kámen, kterýž kladu před Jozue, na kámen jeden sedm očí; aj, já vyřeži na něm řezbu, praví Hospodin zástupů, a odejmu nepravost té země jednoho dne.
Czech SNC
Postavím před Jóšuu dokonalý kámen a sám do něj vyryji tento nápis: "Já, všemocný Hospodin, zbavím tuto zemi nepravostí za jediný den."