Zechariah 6:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když ti statní hřebci vyrazili, byli dychtiví projít celou zem. Řekl jim: "Projděte celou zem!" A tak prochodili zem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Silní vyjeli a chtěli jít a procházet zemí. A on řekl: Jděte a procházejte zemí. A procházeli zemí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když ti silní vyšli, usilovali jít k chození sem-tam po té zemi; i řekl: Jděte, choďte po té zemi sem-tam; i pochodili sem-tam po té zemi.
Czech Ekumenicky
Ti statní koně tedy vyrazili ve snaze projet křížem krážem zemi, neboť posel řekl: "Projeďte zemi křížem krážem." I projížděli zemí.
Czech Kralichka 1613
Hnědí také vyšedše, chtěli jíti, aby schodili zemi. Protož řekl: Jděte, schoďte zemi. I schodili zemi.
Czech SNC
Koně byli plní energie a netrpělivě chtěli vyrazit na cestu. Proto když anděl přikázal: "Projeďte a propátrejte celou zemi," bez váhání vyjeli.