Zechariah 7:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Rozprášil jsem je vichřicí mezi všechny národy, které ani neznali. Země pak bez nich zpustla tak, že tudy nešlo ani cestovat. Kvůli nim se z té krásné země stala pustina!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Odvál jsem je do všech národů, které neznali. Země po nich byla zpustošena, takže jí nikdo neprochází sem ani tam. Tak proměnili výbornou zemi v hroznou pustinu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a bouřlivě jsem je hnal po všech národech, jichž neznali, a země za nimi byla zpustošena, takže v ní není přecházejícího ani vracejícího se, a no, učinili žádoucí zem zpustlinou.
Czech Ekumenicky
Odvanu je vichrem mezi nejrůznější pronárody, které neznají, a země bude za nimi zpustošena, takže jí nikdo nebude procházet. Tak pustošili přežádoucí zemi."
Czech Kralichka 1613
A vichřicí rozptýlil jsem je mezi všecky ty národy, kterýchž neznali, a země tato spustla po nich, tak že nebylo žádného, kdo by tudy chodil, a tak přivedli zemi žádoucí na spuštění.
Czech SNC
Rozehnal jsem je jako vichřice do cizích zemí, kde je nikdo neznal. Jejich krásná vlast zůstala kvůli je jich vlastnímu provinění tak prázdná a skličující, že se jí každý raději z daleka vyhnul."