Zechariah 8:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jako jste byli mezi národy kletbou, dome judský a dome izraelský, tak také budete požehnáním, až vás zachráním. Nebojte se a vzchopte se!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stane se, že jako jste byli mezi národy kletbou, dome judský a dome izraelský, tak vás zachráním a budete požehnáním. Nebojte se, posilněte své ruce.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A stane se, že jak jste mezi národy bývali zlořečením, dome Júdův a dome Isráélův, tak vás budu vysvobozovat a stanete se požehnáním; nechť se nebojíte, nechť sílí vaše ruce.
Czech Ekumenicky
Jako jste byli zlořečením mezi pronárody, dome judský a dome izraelský, tak budete požehnáním, až vás zachráním. Nebojte se! Jednejte rozhodně.
Czech Kralichka 1613
A tak stane se, že jakož jste byli zlořečením mezi pohany, ó dome Judský a dome Izraelský, tak zase vás chrániti budu, a budete požehnáním. Nebojtež se, posilňte se ruce vaše.
Czech SNC
Dříve jste, Judejci a Izraelci, byli v očích ostatních národů symbolem zatracení, ale až vás vysvobodím, stanete se jim příkladem požehnání. Proto se ničeho nebojte a neztrácejte odhodlání.