Zechariah 9:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Odstraní vozy z Efraima i koně z Jeruzaléma, válečné luky odstraní, národům řekne: Mír! Od moře k moři bude panovat, od řeky Eufrat po světa kraj.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vyhladím vozy z Efrajima a koně z Jeruzaléma, válečné luky budou zničeny. Vyhlásí pokoj národům a jeho vláda bude od moře k moři, od Řeky až do končin země.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I povytínám z Efrájima vozy a z Jerúsaléma koně, a povytínány budou válečné luky, a on navrhne národům pokoj a jeho vládnutí bude od moře až po moře a od Řeky až po poslední končiny země.
Czech Ekumenicky
"Vymýtím vozy z Efrajima a z Jeruzaléma koně; válečný luk bude vymýcen." Vyhlásí pronárodům pokoj; jeho vláda bude od moře k moři od Řeky až do dálav země.
Czech Kralichka 1613
Nebo vypléním vozy z Efraima a koně z Jeruzaléma, a vypléněna budou lučiště válečná; nadto rozhlásí pokoj národům, a panování jeho od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
Czech SNC
Hospodin odstraní z Izraele válečné vozy a jejich tažné koně z Jeruzaléma. Veškeré zbraně beze zbytku zničí. Váš král vyhlásí mír všem národům a bude vládnout po celé zemi. Hospodin praví: