Zephaniah 1:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jejich stříbro a zlato je nezachrání v den Hospodinova zuření, až plamen jeho horlení pohltí celou zemi. Ano, skoncuje, a to rychle, se všemi obyvateli země!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ani jejich stříbro ani jejich zlato je nebude moci vysvobodit v den Hospodinova hněvu. Ohněm jeho žárlivosti bude strávena celá země, ano, náhlý konec učiní se všemi obyvateli země.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ani jejich stříbro ani jejich zlato je v den výbuchu hněvu Hospodinova nebude moci vyprostit, nýbrž všechna země bude sžírána ohněm jeho horlivosti, neboť on bude uskutečňovat skoncování, ano, urychlené, se všemi obyvateli země.
Czech Ekumenicky
Jejich stříbro ani zlato je nedokáže v den Hospodinovy prchlivosti vysvobodit; ohněm jeho rozhorlení bude pozřena celá země. Ano, učiní náhlý konec všem obyvatelům země!
Czech Kralichka 1613
Ani stříbro jejich, ani zlato jejich nebude jich moci vytrhnouti v den rozhněvání Hospodinova; nebo ohněm horlivosti jeho sehlcena bude tato všecka země, proto že konec jistě rychlý učiní všechněm obyvatelům země.
Czech SNC
V den Hospodinova účtování jim nepomůže jejich bohatství, neboť plameny jeho rozhořčení pohltí celý svět. Rychle a znenadání skoncuje se všemi obyvateli země.