Zephaniah 2:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Připadne pozůstalým z Judova domu, kteří tam najdou pastvu. Večer pak ulehnou v domech Aškelonu - Hospodin změní jejich osud!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Oblast bude patřit ostatku domu Judova, na nich budou pást, v domech Aškalónu budou večer uléhat, neboť Hospodin, jejich Bůh, je navštíví a změní jejich úděl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a do stane se pásmo zbytku domu Júdova; budou na nich pást, v domech Aškelónu se navečer budou ukládat, neboť se Hospodin, jejich Bůh, o ně bude starat a od vrátí jejich zajetí.
Czech Ekumenicky
připadne pozůstatku Judova domu; budou na nich pást a večer budou odpočívat v aškalónských domech, neboť je navštíví Hospodin, jejich Bůh, a změní jejich úděl.
Czech Kralichka 1613
Bude také i ostatku domu Judského krajinou, kdež by pásli. V domích Aškalonu u večer léhati budou, když je navštíví Hospodin Bůh jejich, a přivede zase zajaté jejich.
Czech SNC
Přímoří konečně připadne těm, kdo zůstanou z judského národa naživu. Budou tam pásat svá stáda a večer se uchýlí do opuštěných domů Aškalónu. Bude se o ně starat sám Hospodin, jejich Bůh, a vrátí jim slávu i bohatství.