Zephaniah 3:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Tehdy dám národům čisté rty, aby všichni vzývali jméno Hospodin a společně mu sloužili.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tehdy změním národům rty v čisté, všichni budou vzývat Hospodinovo jméno a budou mu svorně sloužit.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
tehdy však budu při národnostech měnit rty v očištěné k vzývání Hospodina jimi všemi v jeho jménu, ke službě jemu jedním ramenem.
Czech Ekumenicky
Tehdy očistím rty každého lidu a všichni budou vzývat Hospodinovo jméno a sloužit mu společnou paží.
Czech Kralichka 1613
Tehdáž zajisté způsobím národům rty čisté, jimiž by vzývali všickni jméno Hospodinovo, a sloužili jemu jedním ramenem.
Czech SNC
Pak ale všechny národy uzdravím, aby mě společně mohly ctít jako svého Boha.