1 Corinthians 1:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithyr Duw a dd etholawdd y petheu ynvydion y byt y wradwyðo ’r doethion, a’ Duw a ddetholawdd y petheu gweinion y byt, y wradwyddo y petheu cedyrn.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
eithr ffol-bethau y byd a etholodd Duw, fel y cywilyddiai y doethion; a gwan-bethau y byd a etholodd Duw, fel y cywilyddiai y pethau cedyrn;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond ffôl bethau’r byd a ddetholodd Duw, fel y gwaradwyddai’r doethion, a gweinion bethau’r byd a ddetholodd Duw, fel y gwaradwyddai’r cedyrn bethau,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr Duw a etholodd ffôl bethau'r byd, fel y gwaradwyddai'r doethion; a gwan bethau'r byd a etholodd Duw, fel y gwaradwyddai'r pethau cedyrn;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Pobl gyffredin oeddech chi. Ond chi wnaeth Duw eu dewis — y rhai ‛twp‛, i godi cywilydd ar y rhai hynny sy'n meddwl eu bod nhw'n glyfar! Dewisodd Duw bobl gyffredin yng ngolwg y byd i godi cywilydd ar y pwysigion hynny sy'n dal grym.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond pethau ffl y byd a ddewisodd Duw er mwyn cywilyddio'r doeth, a phethau gwan y byd a ddewisodd Duw i gywilyddio'r pethau cedyrn,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
eithr ffol‐bethau y byd a ddewisodd Duw, fel y cywilyddiai efe y doethion; a gwan‐bethau y byd a ddewisodd Duw, fel y cywilyddiai efe y pethau cedyrn;