1 Corinthians 1:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Val na d ymhoffei neb cnawd yn y wydd ef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a’r pethau nad ydynt, fel y diddymai y pethau sydd, fel nad ymffrostiai un cnawd ger bron Duw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
fel nad ymffrostiai un cnawd yng ngŵydd Duw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Fel na orfoleddai un cnawd ger ei fron ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Does gan neb le i frolio o flaen Duw!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac felly, ni all neb ymffrostio gerbron Duw.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
fel nad ymffrostiai un cnawd ger bron Duw.