1 Corinthians 12:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
NEllach am ysprytawl ddoniæ, vrodur, ny vynnwn y chwi anwybot.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac am ddoniau ysprydol, frodyr, nid ewyllysiaf i chwi fod heb wybod.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond am y doniau ysbrydol, frodyr, ni fynnwn fod ohonoch yn anwybodus.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr am ysbrydol ddoniau, frodyr, ni fynnwn i chwi fod heb wybod.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Nawr, wrth droi at beth sy'n dod o'r Ysbryd, dw i eisiau i chi ddeall ffrindiau.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ynglu375?n doniau ysbrydol, gyfeillion, nid wyf am ichwi fod yn anwybodus yn eu cylch.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac am ddoniau ysprydol, frodyr, nid ewyllysiaf i chwi fod heb wybod.