1 Corinthians 13:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
goðef pop dim, credu pop dim: gobeitho pop dim: ymaros ym pop dim.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
â phob peth y cyd-ddwg; pob peth a gred efe; pob peth a obeithia efe; pob peth a ddioddefa efe.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Dioddefa bob dim yn ddistaw, cred bob dim, gobeithia bob dim, deil odditan bob dim.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y mae yn dioddef pob dim, yn credu pob dim, yn gobeithio pob dim, yn ymaros â phob dim.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae cariad bob amser yn amddiffyn; mae bob amser yn credu; bob amser yn gobeithio; bob amser yn dal ati.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae'n goddef i'r eithaf, yn credu i'r eithaf, yn gobeithio i'r eithaf, yn dal ati i'r eithaf.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Y mae yn goddef pob peth, yn credu pob peth, yn gobeithio pob peth, yn dal yn wrol dan bob peth.