1 Corinthians 14:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Erwydd paam, gweðiet yr hwn a ymddiddan a thafod dieithr, ar yddo vedry ddeongl.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Gan hyny, yr hwn sy’n llefaru â thafod, gweddïed y bo iddo gyfieithu;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Am hynny, y neb sy’n llefaru â “thafod,” gweddïed am allu i’w ddehongli.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Oherwydd paham, yr hwn sydd yn llefaru â thafod dieithr, gweddïed ar iddo allu cyfieithu.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly, dylai'r person sy'n siarad mewn iaith ddieithr weddïo am y gallu i esbonio beth mae'n ei ddweud.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Felly, bydded i'r sawl sy'n llefaru thafodau weddo am y gallu i ddehongli.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Gan hynny, yr hwn sydd yn llefaru â thafod, gweddïed ar iddo allu deongli.